Le riplume est un endroit ou vous avez la possibilité si vous le souhaitez de modifier ou améliorer vos propres poésies ou celles des autres. Auteurs amateurs ou poètes expérimentés, vous êtes certainement remplis de plein d’ idées et de poésie. Alors, collaborons soigneusement et humblement tous ensemble ! Tout cela dans un élan d’ altruisme, d’ entre aide, d’ amitié, de complicité, d’ empathie, de fraternité, d’ apprentissage ou mais encore de solidarité..
Cependant, malgré toutes les améliorations ou modifications effectuées par vous ou d’ autres poètes. Les droits de propriété d’ auteur’e) restent immuables. Cela appartient toujours à la propriété de l’ auteur d’ origine .
Exemple d’ amélioration et de versification:
Original poetry(poésie initiale)
That soothing voice
My nights have now become nights far from you.
Alone, delivered to darkness,
I can soak up that melodious voice
Who every evening comes to find me.
I no longer feel this torture that blurred my nights,
This voice, soft and soothing, which vibrates in the distance,
Just wrap me in this infinite sweetness,
And get me out of what was my greatest sorrow.
Dream, daydream, sometimes I feel a foreign skin against me,
Its suave scent, its delicate sweetness and its burning heat,
While heart to heart, together we forget the hours,
And let our bodies embrace in intoxicating sweetness.
My nights have become a dream, my memory a delicious rest,
Where I release my hopes of love and passion,
For this night when I find this wonderful kiss,
Soft and caressing hands, capable of arousing my emotions.
This soft, soothing voice that vibrates in the distance,
Who wraps me every night for my greatest pleasure,
Got me out of this rut and put me in the way,
Who leads to the joy and happiness of being able to finally smile.
Gyslaine Le Gal, writer and famous poet
That soothing voice (boosted by Duc Joshadel)
My nights have now become nights so far away from you.
Alone, delivered to darkness that blinds me
I can immerse myself in this melodious voice of you!
Who every evening comes to find me, my baby.
I no longer feel this treason anymore that confuses the brightness,
This voice, soft and soothing voice vibrating in the horizon,
Sufficient to wrap me with this infinite sweetness,
And get me out of what was my largest sadness from the reason.
Dreams of daydreams… Sometimes I feel a stranger skin against mine,
Its sweet flagrance, its delicate softness and its hot heat.
While heart to heart, together we forget the timeline,
And our bodies entangling in a tenderness making my heart beat.
My nights have become a dream, my memory a delicious rest,
Where I release my hopes of love and passion,
For that night… When I find this wonderful kiss, the best..
Soft and caressing hands, able to awaken my deepest emotion.
This soft and soothing voice that vibrates from a thousand miles,
Who wraps me every night for my greatest pleasure erasing the goad,
Got me out of this rut and put me going on the road,
Which leads to the joy and happiness of being able to get finally smiles.
Gyslaine Le Gal, writer and famous poet
Poésie améliorée, versifiée, corrigée en complicité avec l’ auteure Madame Gyslaine Le Gal
Poésie initiale en français ( auteur anonyme)
Aussi, vous pouvez ajouter également à votre poème, une image de fond qui correspond à votre thème ou titre de poésie .
Images gratuites et libres de droit: Pixabay ou Pixel
Si vous n’ en choisissez pas, vous en recevrez une par défaut des que j’ ai un moment de libre.
Voici les liens pour télécharger des images gratuites et libres de droit:
https://blog-fr.orson.io/top-12-des-banques-d-images-gratuites-et-libres-de-droits
Bonne collaboration, c ‘ est aussi dans l’ union, que fait la passion !